背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

主持商务会议时常用的口语句型

[日期:2007-09-17] 来源:  作者: [字体: ]
    会议是现代商务中的重要一部分。它可以集思广益、将公司的智慧集中起来。作为一名会议主持人,该怎样做才能保证会议顺利进行呢?下面是一些主持会议的常用表达,希望能对您有帮助。

海淀部

国贸部

北三环部

热线:010-51286580
电话:82191315 82191316
传真:010-82191316
MSN:jiayinte2005@hotmail.com
E-mail: jiayinte@163.com
公司地址:西直门长河湾国际公寓B16单元1001室(邻近西直门地铁、城铁B口500米)

热线:010-65812169, 65811168
电话:65815980 ,65815902
传真: 65815902
手机:13910631654
E-mail: LLLL-2008@126.com
jiayinte@263.net
公司地址: 北京市建国路99910

小语种专线:010-64203637
英语专线: 010-64201948
24
小时翻译热线: 13911235215
E-mail: jiayinte@126.com
公司地址:北京市东城区和平里化工部规划院241

 Tel:021-61416565

 MSN: jiayinte2005@hotmail.com  E-mail: jiayinte@163.com

 公司地址上海市人民路885号淮海中华大厦1505

广  Tel:020-22829302

  MSN:jiayinte-2006@hotmail.com   E-mail:jiayinte@126.com

 公司地址:广东省广州市越秀区东风中路350


Copyright © 1998-2007 Beijing GIANT TRANSLATION Co.,Ltd. All rights reserved.
北京佳 音特翻译公司 版权所有 京ICP备06026274号
 

●宣布会议开始
1. Let's call the meeting to order.
2. Let's get things under way.
3. Let's get things started.
4. Shall we begin?

  Order 在此是指"会议的程序与规则";call 有"宣布"的含意,call (a meeting) to order 是开会时的惯用语,是"会议开始"的意思。此句型适用于主席宣布讨论要开始时,示意与会者安静,遵守会场的秩序。这里"call"亦可以"bring"代替。这个句型适用于正式的场合中。

  如果与会者中有公司以外的人,可以这样说:
Well, ladies and gentlemen, I think we should begin.

  也可以采用半正式的说法:
Perhaps we'd better get started / down to business.
All right, I think it's about time we get started / going.
Right then, I think we should begin.

  较口语的说法有:
Let's begin /get going, shall we?
Shall we start?

●揭示讨论要点
1. Let me bring your attention to (what I see as) the main issues.
2. Let's focus on the main issues.
3. Let me tell you what I believe to be the main issues.
4. Allow me to set out the main issues for you.
bring one's attention to... 的意思是"让某人注意(听、看)……"。此句中的bring 可用 call代替;main 为"主要的";issue是"争论点;关键;议论"。这句话是表示自己要宣布几个重要事项,请与会者注意所要说明及提示的要点;这是正式的表达用语,语气中带有权威感。

●请专人发言
1. To address this issue, I'd like to call on...
2. To discuss this matter, I'd like to call on...
3. To shed some light on this, I'd like to call on...
4. To provide us with more detail, I'd like to call on...

  Address 为"提及;陈述";call on someone 这个词组的意思是"要求某人(做某事)",on之后的宾语为被要求的人。此句型是在正式的场合中用以介绍下一位发言人。由于句首使用 To address this issue "谈起这个问题",显示特别强调这位发言者的意见值得采纳、尊重或听取;有时亦暗示主席或高阶人士也同样支持此人的意见。

阅读:
录入:空气外

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:
精彩推荐
Google提供的广告