|
一、关于“law”英文一词使用错误:
1、不少律师或律师事务所将“law”英文一词作“律师”使用,如在他们的宣传册中,中文“精济律师”对应的是英文单词组合“ECONOMIC LAW”; (2007年09月17日09:59) [查看全文] 混合双打 mixd-double 男单men's singles 男双men'sdoubles 女单women's singles 女双women'sdoubles 发球次序 order of service (2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] 1. 交通规则 traffic regulation
(2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] 会议是现代商务中的重要一部分。它可以集思广益、将公司的智慧集中起来。作为一名会议主持人,该怎样做才能保证会议顺利进行呢?下面是一些主持会议的常用表达,希望能对您有帮助。
(2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] (2007年09月17日09:59) [查看全文] 到国外游玩,品尝当地美食是行程重头戏之一,然而,身为异乡人,自然无法知道每家餐厅口碑如何。此时,不妨向饭店中的服务人员询问,说出自己的喜好及需求,请对方做最佳建议。
(2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] 用电话同外商交谈时,由于只能听到对方的声音而看不到对方的表情或姿态。因此,要想结束同他们的电话交谈,事先记住一些惯用的表达辞句,就显得极为重要的。
大致分为以下几种情况: 1、如果打电话的人非常熟悉,可以说一句来结束通话。: (2007年09月17日09:58) [查看全文] 作为一个上班族,一天里的大部份时光都在公司里度过,免不了要和主管、同事、客户打交道。掌握良好的沟通技巧,不但可以帮助营造令人心情愉快的工作环境,也有助於密切人际关系。 (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] 在商务往来中,给对方以承诺通常是我们交流中的一种方法,那么如何用英语来给对方承诺呢?本文就给大家介绍几句现成的。
(2007年09月17日09:58) [查看全文] Landing a well-paid job in a foreign company is something millions of China's jobseekers dream of, but the findings of a recent survey may change their minds.
(2007年09月17日09:58) [查看全文] room rate 房价 standard rate 标准价 en-suite 套房 family suite 家庭套房 twin room you 带两张单人床的房间 (2007年09月17日09:58) [查看全文] "One World, One Dream": Slogan for Beijing Olympic (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] M: I want to learn gymnastics. Can you help me, Amy? (2007年09月17日09:58) [查看全文] L: Neil, come here quickly! Look, what a match! (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] 1. Describe an instance where you set your sights on a (2007年09月17日09:58) [查看全文] 护士:早上好!
(2007年09月17日09:58) [查看全文] 病人:这是我的药方,你能帮我配药吗?
(2007年09月17日09:58) [查看全文] trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格 (2007年09月17日09:58) [查看全文] 1.i'm an office worker. 我是上班族。
(2007年09月17日09:58) [查看全文] Lesson 1: Getting Started成立公司
(2007年09月17日09:58) [查看全文] Lesson 2: Quality Control 品管
(2007年09月17日09:58) [查看全文] 会 徽 说 明
(2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] 《看奥运练口语》 想成为一名奥运志愿者么?想在奥运到来时与老外畅通无阻地进行交流么?只要你跟随我们的系列节目,以上的愿望都能实现。 (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] (2007年09月17日09:58) [查看全文] 写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个"C"(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个"C":Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration.
(2007年09月17日09:57) [查看全文] 很多外国企业都在中国选择代理商来为他们打开市场、销售货物。那么,要求做某家公司的代理该怎么"开口"呢?我们一起来看看吧!
1、I would like to discuss with you our agency of your electric fans. (2007年09月17日09:57) [查看全文] 今天要和大家一起分享的就“sailing” 帆船,奥运比赛中“sailing” 帆船比赛是在自然条件下进行的,直接受到气象、水文等情况的影响,所以规定的竞赛轮次可能完不成,所以帆船比赛没有绝对的纪录,只有最好成绩,所以帆船运动员在比赛之前最好先看一下天气预报。
(2007年09月17日09:57) [查看全文] That show had an all-star cast
Nancy: This is about a group of actors in a movie or in a show. All-star means that everyone in the cast is very famous. (2007年09月17日09:57) [查看全文] 写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个"C"(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个"C":Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration. (2007年09月17日09:57) [查看全文] (2007年09月17日09:57) [查看全文] -where is the tourist information center?
旅游信息问讯处在哪里? -Please show me the way to the museum. (2007年09月17日09:57) [查看全文] (2007年09月17日09:57) [查看全文] Wheel rim, Tire 钢圈与车胎 Tire Tread 轮胎面 指轮胎面接触在地面的部份,为防止打滑及散热起见,在轮胎面设置有许多花纹。 Tubeless Tires 无内胎轮胎 (2007年09月17日09:53) [查看全文] According to a recent survey ,four-million people die each year from diseases linked to smoking.
(2007年09月17日09:53) [查看全文] (2007年09月17日09:53) [查看全文] Session VIII: Do Your Best(尽最大的努力)
1.Toot One's Own Horn = boast 自吹自擂。 范例短文: (2007年09月17日09:53) [查看全文] Session VI: When Things Go Wrong(不顺之时)
1. Lemon = something defective 废物,没用的东西。 (2007年09月17日09:53) [查看全文] Session VII: When Things Go Well(顺利之时)
1. Feel Like a Million Dollars = feel wonderful 感觉好极了。 (2007年09月17日09:53) [查看全文] Session IV: People Do the Strangest Things(人会做很奇怪的事)
1. Shoot the Breeze = chat informally (2007年09月17日09:53) [查看全文] Session V: Clothes Make the Man(and Women)(人靠衣装)
1. Dress to Kill = wear one's finest clothing (2007年09月17日09:53) [查看全文] 在美国英语里,有许多常用俚语是由身体部位字眼构成。
Session II: The Body Has Many Uses(身体的多种用途) 1. Get in Someone's Hair = bother someone (2007年09月17日09:52) [查看全文] 一、不合习惯的说法
不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到较好的效果。在翻译不涉及政治、经济等重要问题,只涉及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,按照译入语的习惯说法表达意思。 (2007年09月17日09:52) [查看全文] (2007年09月17日09:52) [查看全文] No,nos in public speaking 演讲切忌
Talking too rapidly; 语速太快; Speaking in a monotone; 声音单调; (2007年09月17日09:52) [查看全文] How to communicate with the audience 怎样与听众交流
A message worth communicating; 要有值得交流的观点; (2007年09月17日09:52) [查看全文] How to gain confidence 怎样变得自信
Smile and glance at the audience; 微笑并看着观众; (2007年09月17日09:52) [查看全文] Four objectives of the speech 演讲的四个目标
To offer information; 提供信息; (2007年09月17日09:52) [查看全文] |
内容分类
精彩推荐
|